رمان‌هایی که درخور جایزه من‌بوکر بودند

مخاطبان نسبت به ادبیات داستانی بی‌اعتماد شده‌اند  

مهدی رضایی نویسنده، در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص دلیل استقبال بیشتر مردم از کارهای ترجمه گفت: بی اعتمادی که به وجود آمده یکی از دلایلی است که مردم سمت رمان‌های ایرانی نمی‌روند. چون بعضی وقت‌ها برای بعضی رمان‌ها تبلیغات و تشویق‌های خیلی بیجایی می‌شود و به بعضی از این آثار جايزه‌های بسیار معتبری داده می شود، ولی زمانی که دست مخاطب می‌رسد، می‌بینیم آن همه تشویق و صحبت کردن درباره کتاب اضافی بوده است. بنابراین ذهن مخاطب به این سمت می‌رود که بر اساس یک هماهنگی و سازماندهی می‌خواستند کتاب را بولد کنند. ا

ترجمه‌ای تازه از نامه‌های عاشقانه جیمز جویس منتشر شد  

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات نیماژ متن گزیده‌ای از نامه‌های جیمز جویس به همسرش نورا بارناکل را با ترجمه غلامرضا صراف منتشر کرد.این کتاب بر اساس انتخاب و ترجمه مترجم از هشتاد ناه‌ای است که از مجلدات دوم و سوم مجموعه‌ نامه‌های جویس انتخاب شده اس که در سال ۱۹۶۶ با ویرایش ریچارد آلمن در لندن منتشر شده است. جویس از نویسندگان برتر قرن بیستم است که برخی رمان «اولیس» وی را مهمترین رمان سده بیستم نامیده‌اند. همچنین از وی در کنار ویرجینیا وولف به عنوان نخستین نویسندگانی یاد می‌شود که براساس جریان سیال ذهن به نوشتن رمان می‌پردازند. این کتاب در خود بخشی از نامه‌های جویس به همسرش از سال ۱۹۰۴ تا ۱۹۲۴ را شامل می‌شود که در هر دوره زمانی به تفکیک سال قرار گرفته است. در ایران پیش از این کاوه میرعباسی نیز گزیده‌ای از نامه‌های جویس به همسرش را ترجمه و از سوی نشر کتب

«من پیش از تو» چگونه پرفروش‌ترین رمان ماه‌های اخیر کشور شد؟  

به گزارش خبرنگار مهر همزمان با آغاز طرح فروش یارانه کتاب با عنوان «تابستانه کتاب» و بر اساس آمار مندرج در پایگاه اطلاع رسانی موسسه خانه کتاب، رمان «من پیش از تو» نوشته جوجو مویز که با ترجمه مریم مفتاحی از سوی نشر آموت منتشر و تاکنون در ۹ نوبت تجدید چاپ شده با فروش بیش از ۸۰۰ نسخه در صدر پرفروش‌ترین آثاری است که در قالب این طرح توسط مخاطبان مورد خریداری قرار گرفته شده است.مریم مفتاحی در گفتگو با خبرنگار مهر در پاسخ به سوالی درباره علت اقبال مخاطبان ایرانی به این اثر اظهار داشت: به باور من مخاطبان ایرانی لطیف بودن این اثر را دوست دارند. احساساتی که در این رمان به بازی گرفته می‌شود، خواننده ایرانی را آرام می‌کند و در نهایت وقتی خواننده کتاب را به پایان می‌رساند، شاید اول دچار هیجانات مختلف روحی شود، اما بعدش به نوعی آرامش می‌رسد و به زندگی و مقوله هستی جور دیگری نگاه می‌کند.

نظر «پاموک» درباره نوبل «باب دیلن»  

«اورهان پاموک» در مصاحبه اخیر خود گفت که از اعطای نوبل ادبیات به «باب دیلن» خواننده و ترانه‌سرای آمریکایی، دلسرد شده است.به گزارش ایسنا، «تی ۲۴» نوشت: «اورهان پاموک» نویسنده ترکیه‌ای که در سال ۲۰۰۶ جايزه نوبل ادبیات را کسب کرد، در گفت‌وگو با رسانه‌های روسی گفت: جداً از این‌که جايزه نوبل ادبیات ۲۰۱۶ را به «باب دیلن» دادند، دلسرد شدم.این رمان‌نویس سرشناش ترک در ادامه افزود: به نظر من این جايزه باید به افراد مشهوری که جایگاه مهمی در ادبیات جهان دارند، اعطا شود. من بیشتر این را می‌پسندم. نویسندگان آمریکایی بزرگ زیادی هستند که شایستگی دریافت این جايزه را دارند.نویسنده «نام من سرخ» همچنین گفت: «دیلن» فرد مشهوری است و بیشتر به خاطر ترانه‌هایش شناخته می‌شود، اما به خاطر توانمندی‌های ادبی‌اش شهرت ندارد. من فکر می‌کنم خیلی از نویسنده‌ها در روزی که برنده نوبل ادبیات ۲۰۱۶ اعلام شد، سرخورده شدند... من به این تصمیم انت

رمان‌هایی که درخور جایزه من‌بوکر بودند  

وب‌سایت ترجمان: چندی پیش پل بیتی برای رمان «فروشِ کامل» برندۀ جایزۀ «من‌بوکر» ۲۰۱۶ شد. اما او در این مسیر تنها نبود و با پنج نویسندۀ دیگر رقابتی تنگاتنگ داشت. مادلین تین، دیوید سالای، دبورا لوی، گرِیم مکری برنت و آتوسا مشفق نویسندگانی هستند که به‌همراه بیتی نامزدهای نهایی جایزۀ من‌بوکر بودند. در این نوشتار این نویسندگان، به صورت مختصر، از منبع الهام، رمزوراز و ماجرای شکل‌گیری و نوشتن رمانشان می‌گویند. مادلین تیننویسنده رمان نگو هیچی نداریم۱مادرم تمام عمرش می‌خواست چین را ببیند. متولد هنگ‌کنگ بود و د

سومین دوره جایزه فرشته با موضوع «عصر جمعه» برگزار می‌شود/ معرفی داوران  

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری میزان، به نقل از روابط‌عمومی شهرکتاب فرشته، اوژن حقیقی دبیر جايزه فرشته درباره دوره‌ سوم این جايزه گفت: بعد از برگزاری دومین دوره‌ جايزه‌ فرشته و حضور جوانان علاقمند به كتاب و داستانِ كوتاه و عکس، سومین دوره‌ این جايزه، با موضوع «عصر جمعه»؛ در دو بخش فیلمِ کوتاه و داستانِ كوتاه با هدف كشف و معرفی استعدادهای درخشان و ترویج فرهنگ كتاب‌خوانی و فیلم‌سازی، از یکم دی ماه آغاز می‌شود. حقیقی درباره‌ی علت انتخاب موضوع «عصر جمعه» گفت: همانند دوره‌هاى گذشته شوراى سیاست‌گذارى جايزه‌ى فرشته با انتخاب موضوعى اجتماعى و نوستالژیك امیدوار است، آثار درخشانى توسط جوانان علاقه‌مند به دبیرخانه ارسال شود. به این ترتیب اعضای هیئت داوران متشکل از: کیومرث پوراح

رمان تازه‌ داریوش مهرجویی مجوز انتشار گرفت  

رمان جدید داریوش مهرجویی با نام «سفر به سرزمین فرشتگان» با موضوعی اجتماعی به زودی منتشر می‌شود.به گزارش مهر، به گفته‌ی شهرام اقبال‌زاده مدیر بخش ادبی انتشارات به‌نگار، رمان «سفر به سرزمین فرشتگان» نوشته‌ی داریوش مهرجویی به زندگی زن و شوهری تحصیل‌کرده می‌پردازد که هر دو در حوزه‌ی کاری خود نخبه‌ هستند اما کار چندانی برای آنان نیست. این زن و شوهر که یکی در رشته‌ی کامپیوتر و دیگری در رشته‌ی موسیقی فعال است در حالی که در ابتدای زندگی مشترک‌ گرفتار مشکلات مالی هستند برنده‌ی نوعی لاتاری می‌شوند و نویسنده با اتکا به همین ماجرا، به چگونگی برخورد با مهاجران در کشورهای اروپایی می‌پردازد.اقبال‌زاده با اشاره به اینکه داریوش مهرجویی رمان را قالب بهتری برای گفتن از دغدغه‌های اجتماعی می‌داند گفت: «مهرجویی به‌عنوان کسی که فلسفه را وارد سینمای ما کرده، بر این باور است که رمان، در شرایط فعلی قالب بهتری برای گفتن از دغدغه‌های ذهنی او و ارتباط با مخاطب

بازگشت یک کتاب خاطره‌انگیز/ «برده رقصان» بار دیگر خواندنی شد  

بازگشت یک کتاب خاطره‌انگیز/ «برده رقصان» بار دیگر خواندنی شد فرهنگ > کتاب - رمان «برده رقصان» نوشته‌ پائولافاکس و ترجمه مصطفی رهبر بار دیگر در دست‌های نوجوانان جای گرفت. به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، «برده رقصان» که پخش تله

اسامی فیلم‌های کمدی محبوب علی نصیریان / بازیگر شهرزاد کدام رمان‌ها را می‌پسندد؟  

اسامی فیلم‌های کمدی محبوب علی نصیریان / بازیگر شهرزاد کدام رمان‌ها را می‌پسندد؟ فرهنگ > تلویزیون - علی نصیریان که این روزها با بازی در سریال «شهرزاد» محبوبیت بیشتری به دست آورده است، با حضور در برنامه «خندوانه» درباره علاقه‌مندی‌های شخصی خود در زمینه کتاب و فیلم سخن گفت. &#

بازی «بن کینگزلی» در یک سریال تلویزیونی  

به گزارش ایسنا، «هالیوود ریپورتر» نوشت: «بن کینگزلی» بازیگری که جوایز مهمی چون اسکار، بفتا، گلدن گلوب و گرمی را در کارنامه‌اش دارد، قرار است در اقتباس تلویزیونی رمان «پسرخاله بازیلیو» بازی کند.«پسر خاله بازیلیو» رمانی واقع‌گرایانه از «اکا دِ کویروز» نویسنده پرتغالی است که در سال ۱۸۷۸ چاپ شده و ترجمه انگلیسی‌زبان آن با عنوان «دندان اژدها» روانه بازار شد. «دیوید اشتون» فیلمنامه این مجموعه تلویزیونی را به نگارش درمی‌آورد و بازیگر «گاندی» و «هیوگو» در نقش تهیه‌کننده و بازیگر در این پروژه فعالیت می‌کند. رمان «کویروز» در قالب دو قسمت ۹۰ دقیقه‌ای به روی آنتن خواهد رفت. انتهای پیام

یک موفقیت دیگر برای «فروشنده» / فیلم فرهادی نامزد جایزه انجمن منتقدان واشنگتن دی‌سی شد  

«فروشنده» به کارگردانی اصغر فرهادی نامزد بهترین فیلم خارجی از انجمن منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی شد.به گزارش  خبرآنلاین، انجمن منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی، روز شنبه سیزدهم آذر ماه، اسامی نامزدهای خود را در بخش‌های مختلف بهترین‌های سال ۲۰۱۶ اعلام کردند.در بخش بهترین فیلم خارجی، «فروشنده» نامزد دریافت جايزه منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی شده و با فیلم‌های «ال»، «جولیتا»، «تونی اردمان» و «کنیز» رقابت می‌کند. انجمن منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی (WAFCA) انجمنی متشکل از حدود 50 منتقد و متخصص ساکن واشنگتن دی‌سی است که از سال ۲۰۰۲ فعالیت خود را آغاز کرده‌اند. این انجمن هر سال در ماه دسامبر به فیلم‌های برگزیده که بر اساس رای منتقدان عضو انتخاب می‌شوند، جوایز خود را اهدا می‌کند.امسال برندگان جايزه منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی پنجم دسامبر (پانزدهم آذر ماه) معرفی خواهند شد.«فروشنده» در هفته

پسر «جان اشتاین‌بک» درگذشت  

به گزارش ایسنا، «نیوز دی» نوشت: «جان اشتاین‌بک» نویسنده آمریکایی برنده نوبل و خالق «خوشه‌های خشم» و «شرق بهشت» پسری به نام «توماس» داشت که او هم پا جای پای پدر گذاشته بود و از نویسندگان مطرح آمریکا محسوب می‌شد. «توماس اشتاین‌بک» در سن ۷۲ سالگی در سانتا باربارا درگذشت.«اشتاین‌بک» پیش از مرگش روی یک اثر زندگی‌نامه‌ای کار می‌کرد. این نویسنده در طول عمر خود دائما از کارهای پدرش و حق کپی آن‌ها دفاع می‌کرد و چندین کتاب او را مورد اقتباس سینمایی قرار داد. «توماس» در ابتدا مستندساز و فیلمنامه‌نویس بود و خیلی دیر به عرصه نویسندگی قدم گذاشت. در سن ۵۸ سالگی اولین کتاب خود را که یک مجموعه داستان بود، منتشر کرد و با نقدهای مثبتی روبه‌رو شد. «سایه‌های قبرس» و «نیلوفر نقره‌ای» دومین و سومین رمان‌های او بودند که به ترتیب در سال‌های ۲۰۱۰ و ۲۰۱۱ روانه بازار کتاب شدند.

«لبه تیغ»سامرست موام به ایران رسید  

به گزارش خبرنگار مهر، نشر ماهی کتاب «لبه تیغ» اثر سامرست موام را با ترجمه شهرزاد بیات موحد روانه بازار کتاب کرد.لبه‌ تیغ داستان جوان شوریده‌حالی است سرخورده از جنگ جهانی اول که پشت به بخت خویش می‌کند و قدم در سلوکی عرفانی می‌گذارد تا پاسخی برای پرسش‌هایش پیدا کند. سامرست موام، نویسنده‌ شهیر بریتانیایی که بخش عمده‌ای از زندگی خود را در فرانسه سپری کرده است در این رمان، دست خواننده را می‌گیرد و او را به اروپای دهه‌ سی می‌برد، به خیابان‌های خیس و باران‌خورده‌ لندن، به کافه‌های شلوغ و مه‌گرفته از دود پاریس و درچنین فضای داستانی است که قصه‌اش را در قالب روایتی زیبا و تاثیرگذار بیان می‌کند.

«تو از دست‌های من سردتری» منتشر شد  

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «تو از دست‌های من سردتری» نوشته بنفشه رحمانی به تازگی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است.داستان این رمان درباره زنی به نام رها است و مشکلاتی که او در زندگی دارد در خلال سطرهای آن روایت می‌شود. همسر رها مردی به نام محمد است که در زندگی شان سرد است و یکی از موضوعاتی در داستان پیگیری می‌شود، دلیل همین سرد بودن است. پریا و مرجان خواهرزاده‌های رها با وجود داشتن ظاهری سالم و پرانرژی در بخش قرنطینه شیرخوارگاه نگهداری می‌شوند. علت این مساله هم یکی از سوالاتی است که برای رها و خواننده این رمان به وجود می‌آید. در قسمتی از این رمان می‌خوانیم: صدای تلویزیون را گنگ و نامفهوم می شنید. محمد بیدار شده بود. نوار را که فقط یک خط صورتی روی آن دیده می شد در سطل دستشویی انداخت. حتما توی غارش دراز کشیده بود و با کنترل کانال‌ها را بالا و پایین می‌کرد. دست‌هایش را صاب

«درخت های بی سایه» نقد و بررسی می شوند  

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی کانون ادبیات ایران، نشست نقد و بررسی رمان «درخت های بی سایه» نوشته سیاره مهین فر عصر امروز دوشنبه ۱۱ مرداد در کانون ادبیات ایران برگزار خواهد شد.این برنامه به عنوان چهارصد و هفدهمین نشست هفتگی کانون ادبیات برگزار شده و در آن محمدرضا گودرزی و مهرانگیز اشراقی به عنوان منتقد حضور خواهند داشت. نشست نقد و بررسی این رمان از ساعت ۱۷ امروز دوشنبه ۱۱ مرداد در سالن اجتماعات کانون ادبیات ایران واقع در خیابان شهید مفتح جنوبی، روبروی ورزشگاه شهید شیرودی، خیابان اردلان، شماره ۲۵ برگزار می شود.

رمانی که بر نویسنده دراکولا تاثیر گذاشت  

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «کارمیلا» نوشته شریدن لی فانو به تازگی با ترجمه هامون جعفرنژاد توسط انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب در قالب دومین عنوان مجموعه رمان‌های معمایی ذره بین منتشر شده که توسط این ناشر چاپ می رسد.جوزف شریدن لی فانو متولد سال ۱۸۱۴ و درگذشته در سال ۱۸۷۳، ملقب به شاهزاده نامرئی، روزنامه نگار و نویسنده ایرلندی سبک گوتیک و خالق داستان روح ویکتوریایی است. اگرچه او را بیش از همه به دلیل نوشتن رمان «عمو سیلاس» در سال ۱۸۶۴ می شناسند، اما رمان خون آشامی او «کارمیلا» بود که در سال ۱۸۷۲ موجب تعریف ژانر وحشت شد و احتمال می رود که بر برام استاکر نویسنده «دراکولا» تاثیرگذار بوده باشد. لی فانو در سال ۱۸۴۴ با سوزان بنت ازدواج کرد. در سال ۱۸۵۸ که سوزان درگذشت، لی فانو به شخصیتی گوشه گیر تبدیل شد. همین امر به نوعی باعث شد که او ثمربخش ترین و موفق ترین سال های کاری اش را در مقام یک نویسنده سپری کن

«فرانکنشتاین» به صحنه تئاتر راه می‌یابد/ در جستجوی سالن مناسب  

ایمان افشاریان بازیگر و کارگردان تئاتر درباره کارگردانی اثری جدید به خبرنگار مهر گفت: در حال برنامه ریزی برای یافتن سالنی مناسب هستم تا نمایش تازه ای را به صحنه ببرم. این نمایش بر اساس رمان «فرانکنشتاین» مری شلی نوشته شده که امیدوارم سالن مناسبی برای اجرای اثر پیدا کنیم.وی ادامه داد: نورالدین حیدری ماهر تهیه کننده این نمایش است که فضای متفاوتی نسبت به نمایش قبلی ام «جنایت و مکافات» دارد. «فرانکنشتاین» باید در سالنی بلک باکس روی صحنه برود که امیدوارم در نیمه دوم سال شرایط اجرای آن مهیا شود. افشاریان درباره انتخاب بازیگران نمایش بیان کرد: صحبت های ضمنی را با مهدی پاکدل و مجید آقاکریمی برای بازی در این نمایش انجام داده ام اما تا شرایط و زمان اجرای نمایش مشخص نشود، نمی توانم به صورت قطعی با آنها و دیگر بازیگران نمایش وارد مذاکره شوم چون ممکن است در آن زمان بازیگران مشغول کار دیگری باشند. ب

باورتان میشود صدام حسین رمان نوشته!!  

رمانی کوتاهی که صدام حسین اندکی پیش از آغاز جنگ عراق در سال ۲۰۰۳ نوشته بود، برای نخستین بار به زبان انگلیسی در بریتانیا منتشر خواهد شد. انتشار رمانی کوتاه از صدام حسین در انگلستان رمانی کوتاهی که صدام حسین اندکی پیش از آغاز جنگ عراق در سال ۲۰۰۳ نوشته بود، برای نخستین بار به زبان انگلیسی در بریتانیا منتشر خواهد شد.  یکی از ناشران مستقل انگلستان که در زمینه انتشار آثار کمیاب یا آثاری که هنوز به انگلیسی ترجمه نشده‌اند فعالیت می‌کند رمان کوتاه صدام حسین را دسامبر ۲۰۱۶ به بازار کتاب عرضه می‌کند. این زمان مصادف با دهمین سالگرد اعدام دیکتاتور پیشین عراق است.  این رمان کوتاه پیش از این به دیگر زبان‌ها با عنوان‌هایی چون «برو بیرون، ای ملعون» منتشر شده است و داستان مقاومت قبیله‌ای خیالی ساکن اطراف رود فرات در ۱۵۰۰ سال پیش با را روایت می‌کند. نیویو

کتاب‌هایی برای خردسالان، کودکان و نوجوانان  

به گزارش ایسناْ، این رمان «قصه‌های نینانه» نام دارد و در قالب اثری یک‌جلدی با چند فصل ویژه خردسالان راهی بازار خواهد شد.به گفته جعفری، این رمان ماحصل همکاری او با شکوه قاسم‌نیا و فروزنده خداجو است. «نینانه» شخصیت محوری این رمان در هر قسمت، ماجراهایی را در خانواده و محیط پیرامونش خلق می‌کند. لاله جعفری پیش‌تر با رمان‌های کودک و نوجوان دست به قلم بوده است. «عشق‌های فری» یکی از تازه نوشته‌های این نویسنده است که ویژه نوجوانان در دست نگارش است و بناست پس از اتمام نوشتن آن، که البته مراحل پایانی را پشت سر می‌گذارد، برای چاپ در اختیار انتشارات علمی - فرهنگی قرار گیرد. این نویسنده  این روزها مجموعه‌هایی از آثارش را هم توسط موسسات انتشاراتی مختلف زیر چاپ دارد.

روایت داستانی کودتای بیست و هشت مرداد برای نوجوانان  

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری میزان به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، «ملاقات در جنگل بلوط» مستند داستانی جواد افهمی برای نوجوانان است كه به حوادث  كودتای 28 مرداد و سرنگونی دولت مصدق پرداخته است. در این اثر به حوادثی پیش از وقایع 28 مرداد و رویدادهای منتهی به كودتا اشاره شده است.  افهمی درباره نگارش و مستند بودن  این اثر اظهار داشته است: مستند بودن این داستان نه تنها لطمه‌ای به رمان بودن آن نزده بلكه اتفاقا باعث قوام و استحكام آن شده است.  وی ادامه داد: علی‌رغم مستند بودن این داستان، مایه‌های قدرتمندی از رمان در آن وجود دارد؛ به طوری كه وقتی اثر به اتمام رسید، دیدم این داستان یك رمان واقعی است و حتی رمان‌تر از آن چیزی است كه گاهی با این عنوان نوشته می‌شود.  این نویسنده همچنین درباره سختی‌های نوشتن ب

ضحی کاظمی رمانی علمی تخیلی نوشت/راه دشوار ژانرنویسی در ایران  

به گزارش خبرنگار مهر، ضحی کاظمی تازه ترین اثر داستانی خود را با عنوان «سفیر شهر آدم‌نباتی‌ها» و برای مخاطب نوجوان از سوی نشر هوپا منتشر کرد. این رمان در حالی در ژانر علمی تخیلی نوشته شده که این نویسنده پیش از این برای مخاطب بزرگسال و در گونه ادبیات رئالیستی اجتماعی به خلق داستان پرداخته بود.کاظمی در گفتگو با مهر درباره علت نگارش این اثر داستانی عنوان کرد: واقعیت این است که نوشتن در ژانر علمی و تخیلی از علاقه‌مندی‌های همیشگی من بوده است. حتی در دانشگاه و برای پایان‌نامه کارشناسی ارشد نیز روی این گونه تحقیق کردم. وی ادامه داد: کارهای داستانی اول و دوم بیشتر به نوعی بازگویی دغدغه‌های شخصی من بود و ژانر نویسی پختگی بیشتری را می‌طلبید و باید از بعد نظری و ساختاری توانایی بیشتری را به دست می‌آوردم. البته در رمان‌های دیگرم مانند «سال درخت» و یا «کاج زندگی» که در دست انتش

جلیل سامان فیلم اکران نشده‌اش را کتاب کرد/ «وقت بودن» خواندنی شد  

به گزارش خبرنگار مهر، جلیل سامان کارگردان سینما و تلویزیون رمانی را با عنوان «وقت بودن» از سوی انتشارات کتابستان معرفت روانه بازار کتاب کرد.این رمان که به یکی از معضلات فرهنگی موجود در میان خانواده‌های ساکن در سیستان و بلوچستان اشاره دارد از سوی سامان و پس از تهیه فیلم سینمایی به همین نام تالیف شده است. سامان در مقدمه خود بر رمانش درباره این اتفاق می‌نویسد: این رمان بر اساس فیلمی سینمایی نوشته شده است؛ فیلمی به همین نام که توسط نویسنده، کارگردانی شده است؛ ایده نگارش رمان از زمانی به ذهنم رسید که خود را در تنگنای محدودیت‌های تهیه و پخش فیلم «وقت بودن» دیدم. گذشته از آنکه باید ملاحظات رسانه‌ای را هم رعایت می‌کردم؛ اینکه نباید به جایی بر می‌خورد

اقتباس فرانسوی رومن پولانسکی  

رومن پولانسکی کارگردان سرشناس برای ساخت فیلم‌بعدی‌اش از یک رمان فرانسوی اقتباس می‌کند.به گزارش مهر به نقل از گاردین، پولانسکی با اقتباس از رمانی به قلم دلفین دو ویگان که درباره یک نویسنده است، فیلم بعدی‌اش را می‌سازد.این فیلم را پولانسکی با همکاری اولیویه آسایاس می‌سازد تا با هم این فیلم را بر مبنای رمان‌«داستان واقعی» جلوی دوربین ببرند. در این رمان یک نویسنده تلاش دارد تا داستانی را که در دست تکمیل کردن دارد، پس از مزاحمت‌های ناخواسته یک علاقه‌مند کامل کند.آسایاس که به عنوان نویسنده و کارگردان «ابرهای سیلس مایا» و «خریدار شخصی» شهرت قابل توجهی به دست آورده فیلمنامه را خواهد نوشت و پولانسکی آن را کارگردانی می‌کند.دو ویگان نویسنده پرفروش فرانسوی است که این کتابش را تلاشی برای طرح سوال از رابطه بین خوانندگان و داستان عنوان کرده است.   پولانسکی که با تریلر «روح نویس» در

«فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» به زودی چاپ می‌شود  

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» با تالیف محمد شریفی به زودی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر می‌شود. ویراستاری این کتاب توسط محمدرضا جعفری انجام شده است.این فرهنگ با حجم ۹۰۰ صفحه، برای پاسخگویی به نیاز مخاطبی تدوین شده که علاقه مند به ادبیات معاصر هستند و علاقه یا نیازی به مطالب مربوط به ادبیات کلاسیک فارسی ندارند. معرفی رمان‌نویسان و خلاصه رمان‌های شاخص، معرفی داستان‌نویسان و خلاصه برخی از داستان‌های کوتاه،  معرفی نمایشنامه‌نویسان و خلاصه نمایشنامه‌های مطرح، معرفی شاعران و دفترهای شعر شاخص، معرفی برخی از منتقدان ادبی، و اصطلاحات و آرایه‌های ادبی با نمونه‌های معاصر از جمله موضوعات مطالبی است که در این فرهنگ گردآوری شده‌اند.

زندگی نامه حضرت آدم (ع) منتشر می‌شود  

کتاب زندگی نامه داستانی حضرت آدم (ع) برای گروه کودک و نوجوان به زودی وارد بازار می‌شود. جعفر ابراهیمی نویسنده در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛  در خصو آخرین فعالیت خود گفت: نگارش کتاب زندگی نامه حضرت آدم (ع) را به اتمام رسانده‌ام. این کتاب از انتشارات علمی فرهنگی در دست چاپ است و به زودی منتشر می‌شود.  وی  افزود: رمان دیگری نیز برای نوجوانان نگارش کرده‌ام که علمی تخیلی و در عین حال طنزآمیز است و در شرف چاپ است. نام این رمان نویسنده و جادوگر است. لازم به ذکر است؛ بازنویسی قصه‌های شیرین مثنوی در سه جلد، پروین (زندگینامه پروین اعتصامی)، زندگینامه حضرت علی (ع)، حکایت اردیبهشت (زندگینامه حضرت فاطمه (س

در حال نگارش «زمانی که من بچه محل ... بودم» هستم  

محمدرضا مرزوقی برای نوجوانان درباره شخصیت های نقاش نام آشنای تاریخ در مجموعه هفت جلدی «زمانی که من بچه محل ... بودم» می‌نویسد. محمدرضا مرزوقی نویسنده در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ گفت: در حال حاضر، در حال نگارش جلد پنجم از مجموعه رمان هفت جلدی «زمانی که من بچه محل ... بودم» هستم. هربار به جای نقطه چین اسم یک نقاش را می آوریم. جلد اول داوینچی، دوم میکلانژ، سوم ونگوگ و به ترتیب پیکاسو و فریدا و دالی و جکسون پولاک نقاش های مورد نظر هستند.  وی افزود: اکنون روی قسمت «فریدا» کار می کنم ک

ترجمه دومین رمان انگلیسی الف شفق به زودی منتشر می شود  

به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه رمان «شرم» به عنوان دومین کتاب انگلیسی الف شفق نویسنده اهل ترکیه، به زودی توسط انتشارات ری را منتشر و راهی بازار نشر می شود. رمان «شرم» با عنوان اصلی «حرامزاده استانبول» دومین رمانی است که شفق به زبان انگلیسی نوشته است. این رُمان که برای اولین بار در سال ۲۰۰۶ توسط انتشارات وایکینگ پرس در ایالات متحده منتشر شده، تاکنون به بیش از ۱۴ زبان، از جمله زبان ترکی ترجمه شده است.از این کتاب شفق مانند بسیاری از آثار دیگرش، در کشورهای مختلف استقبال چشمگیری شده است اما در ترکیه واکنش‌های شدیدی را به دنبال داشته است. «شرم» با روایت گسسته، شخصیت‌های کم و بیش نمادین و مضامین متعدد و در عین حال به هم پیوسته، آیینه تمام‌نمایی از استانبول و گذشته رمزآلودش است که پس از سال­ ها هنوز سایه‌اش بر سر مردم شهر سنگینی می‌کند؛ گذشته‌ای که سایه‌اش می‌تواند حتی باران را که در همه جای دنیا رحمتی است الهی، در این شهر به عذابی الیم تبدیل کند. &

عکس‌العملم در مواجه با این کتاب تعجب و تأسف بود  

تازه‌ترین کتابی که خوانده‌ام، مجموعه داستان «دیوار گذر» از «مارسل امه» با ترجمة «اصغر نوری»، نشر ماهی است.خبر انتشار این مجموعه را برادرزاده‌ام «محمدمهدی» به من داد که هم دستی بایسته در ادبیات فارسی دارد و هم توان و تجربه‌ای شایسته در زبان و ادبیات فرانسه. اولین عکس‌العملم در مواجهه با این مجموعه داستان، تعجب و تأسف بود از اینکه چند سالی از انتشار این اثر گذشته است و من بی‌خبر بوده‌ام و دیر به آن رسیده‌ام. و دوم، اعجاب و شگفتی از اینکه مارسل امه علی‌رغم شهرت و تبحرش در رمان، چه خوب از عهدة خلق داستان کوتاه برآمده است. رمان‌های «آسیاب بی‌صدا، تراولینگ، گوشت زیرزمینی، کشوهای ناشناس، مادیان سبز و رأی مردگان»، آثاری است که نام او را به عنوان یک رمان نویس

افتخاری دیگر برای فیلم فروشنده  

امسال برندگان جايزه منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی پنجم دسامبر (پانزدهم آذر ماه) معرفی خواهند شد. به گزارش صبا، انجمن منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی، روز گذشته اسامی نامزدهای خود را در بخش‌های مختلف بهترین‌های سال ۲۰۱۶ اعلام کردند. در بخش بهترین فیلم خارجی، «فروشنده» نامزد دریافت جايزه منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی شده و با فیلم‌های «ال»، «جولیتا»، «تونی اردمن» و «The Handmaiden» رقابت می‌کند. انجمن منتقدان فیلم واشنگتن دی‌سی (WAFCA) انجمنی متشکل از حدود پنجاه منتقد و متخصص ساکن واشنگتن دی‌سی است که از سال ۲۰۰۲ فعالیت خود را آغاز کرده‌اند. این انجمن هر سال در ماه دسامبر به فیلم‌های برگزیده که بر اساس رای منتقدان عضو انتخاب می‌شوند، جوایز خود را اهدا می‌کند.

محبوبیت «صد سال تنهایی» در ارمنستان/ کلاسیک‌ها همچنان مخاطب دارد  

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ارمن‌پرس، در فهرست کتاب‌های پرفروش ارمنستان شماری از کتاب‌های مشهور جای گرفته‌اند که نشان دهنده توجه کتاب‌خوانان این کشور به آثار کلاسیک است.در حالی در ردیف نخست پرفروش‌ها «صد سال تنهایی» نوشته گابریل کارسیا مارکز جای گرفته که «تصویر دوریان گری» نوشته فلسفی اسکار وایلد در مکان دوم جای گرفته است. این رمان نخستین بار سال ۱۸۹۰ منتشر شده است. «گرگ بیابان» نوشته هرمان هسه نویسنده سوییسی-آلمانی نیز در مکان سوم جای گرفته که نخستین بار سال ۱۹۲۷ در آلمان به بازار آمد. این کتاب که سال ۱۹۲۹ به انگلیسی ترجمه شد، نیز نگاهی فلسفی دارد و ترکیبی از زندگینامه و عناصر روان‌شناختی نویسنده‌اش است. در مکان چهارم فهرست پرفروش‌های ارمنستان کتاب دیگری از مارکز جای دارد که در واقع آخرین رمان وی است:

مطالب جدید